Connecté en tant que :
filler@godaddy.com
Connecté en tant que :
filler@godaddy.com
.png/:/cr=t:0%25,l:0%25,w:100%25,h:100%25/rs=w:1023,cg:true)
Exposition / Exhibition
Espac.es témoins.
L’Écart, lieu d’art actuel, Rouyn-Noranda, QC, Canada.
2023

Pénélope-Assemblage textile et broderie main et machine sur papier Artistico (71 × 51 cm, 2023).
Inspirée de la mythologie grecque, elle symbolise patience et ingéniosité féminine. L’œuvre en techniques mixtes relie art textile et réflexion sur la place des femmes.
Penelope-Textile assemblage and embroidery on Artistico paper (71 × 51 cm, 2023).
From Greek mythology, she embodies patience and fema

Ariane-Broderie main et machine sur papier Artistico (71 × 51 cm, 2023).
À l’entrée d’un labyrinthe numérique, elle tient Thésée au fil de ses réseaux. L’œuvre lie mythologie grecque et connexion sociale dans un monde fragmenté. |
Ariadne – Hand and machine embroidery on Artistico paper (71 × 51 cm, 2023). At the gate of a digital labyrinth, she holds Theseus through social threads. This piece merg

Arachné – Broderie main et machine sur papier Artistico (71 × 51 cm, 2023).
Issue de la mythologie grecque, elle transforme son fil en toile, symbole de créativité et de métamorphose féminine. L’œuvre explore l’art textile contemporain et l’hybridité humaine.
Arachne – Hand and machine embroidery on Artistico paper (71 × 51 cm, 2023). From Greek mythology, she spins her thread into a web, symbol



Mélusine – Mythe médiéval d'une femme-serpent contrainte de se cacher le samedi. Mariée, elle fonde une lignée prospère, jusqu’à la trahison de son époux et se métamorphose en dragon.
Melusine – Heroine of medieval mythology, a serpent-woman who must remain unseen on Saturdays. Married, she bore ten sons until betrayal exposed her dragon form. This work explores identity and foundational myths.
Ex

Mélusine
– Inspirée par la légende médiévale, cette œuvre explore la dualité : femme et fée, humaine et animale, amante et mère. Réalisée en estampe, elle illustre l’hybridité entre formes humaines et botaniques.
– Inspired by medieval legend, this work explores her dual nature: woman and fairy, human and animal, lover and mother. Created with inks and printmaking plates, it captures the hybridit

Femme mélodieuse
– Collagraphie et pointe sèche sur papier (20 × 25 cm, 2021).
Comme Mélusine, l’œuvre navigue entre humain et mythique. Deux matrices distinctes évoquent sa dualité : une pour la part humaine, une pour l’aspect serpen
– Collagraph and drypoint on paper (20 × 25 cm, 2021). Like Melusine, this print explores the boundary between human and mythical. Two plates convey her duality: one

Fée secrète
– Collagraphie et pointe sèche (30 × 40 cm, 2021). Inspirée de la légende de Mélusine, femme-serpent maudite, l’œuvre évoque sa dualité humaine et mythique. Deux matrices – collagraphie pour l’humain, gravure plexiglas pour le serpent – traduisent son hybridité.
– Collagraph and drypoint (30 × 40 cm, 2021). Inspired by the Melusine legend, a cursed serpent-woman, the work reveals her

Prudence et mystère
– Collagraphie et pointe sèche (20 × 25 cm, 2021). Inspirée de la légende de Mélusine, cette œuvre explore le mystère de l’humain, entre visible et caché. Elle révèle la part secrète de notre nature et la dualité qui nous habite.
– Collagraph and drypoint (20 × 25 cm, 2021). Inspired by the Melusine legend, this work explores the human mystery, between what is shown and concea

La dame de la fontaine
– Collagraphie et pointe sèche (40 × 50 cm, 2021). Voici Mélusine assise au bord de la fontaine, entre humaine et métamorphose féerique. L’estampe unit textures organiques et ailes translucides, évoquant le seuil entre mythe et réalité.
– Collagraph and drypoint (40 × 50 cm, 2021). Here is Melusine, sitting by the fountain, between human fragility and fairy transformation.

Pièces détachées
- L’exposition interroge le seuil entre humanité et non-humanité à travers le corps transformé. Cette approche transdisciplinaire relie vécu médical et création artistique pour réfléchir à l’hybridité et à l’éthique du vivant.
- The exhibition questions the threshold between humanity and non-humanity. This transdisciplinary approach connects medical experience and artistic creation

OMG
Appliqué / Applique
128 x 75 cm
2021
Papier et tissu en fibres rappellent la fibre musculaire. Pour le collage, la couture ou la broderie, ils reçoivent l'information comme le corps—mémoire, transformation. En art textile, ils figurent le vivant entre fragilité et résilience.
Paper and fabric, made of fiber, recall muscle tissue. For collage, stitching or embroidery, they carry information like th

Coeurs à vendre
Techniques mixtes
2021
Créer des chimères, c’est réunir ces visions pour penser la société future et ses enjeux éthiques. Cette réflexion aborde les risques de dérive, tels que la marchandisation du vivant et l’usage du matériel biologique.
Creating chimeras unites these visions to question the future of society and its ethical boundaries, exploring risks such as the commercialization


Sacrifices non-consentis
Installation
2021
Sacrifices non-consentis présente des créatures hybrides imaginées comme les produits d’un futur magasin biologique. Ces œuvres questionnent la marchandisation du corps et les dérives éthiques d’une société obsédée par la transformation.
Unconsented Sacrifices gathers hybrid creations, echoing a future bio-shop where body parts are sold. The series question


Les cyborgs, implants et clones sortent de la fiction. Inspirée du mythe d’Héphaïstos, la série explore la création d’êtres artificiels libération ou menace ? Ce corpus interroge les frontières entre homme et machine, savoir et éthique, bienfait et malédiction.
Cyborgs, implants, and clones step out of fiction. Inspired by Hephaestus’s myth, the series explores artificial beings :freedom or threat?

CENDR-1-ON
Collagraphie et gravure pointe sèche.
Papier Arches 88.
2020
– Pointe sèche et collagraphie. Jeu de mots avec Cendrillon, l’œuvre montre une androïde en robe de bal délabrée, entre femme et machine. Les fils apparents rappellent la fragilité et la maltraitance du corps mécanisé.
– Drypoint and collagraph. A wordplay on Cinderella, this android in a tattered gown stands between woman and

Tarzan 3.0
Collagraphie et linogravure.
Papier Arches 88.
56 x 36 cm
2020
– Ce cyborg fusionne l’instinct primitif et la technologie moderne. Entre nature et machine, il incarne une évolution artificielle, symbole d’un humain reconnecté à la forêt par des circuits plutôt que des lianes.
–This cybernetic being merges primal instinct with modern technology. Between nature and machine, it embodies

Neurobricolée
Collagraphie / lithographie
Papier Arches 88.
56 x 36 cm.
2020
– Cette figure hybride évoque une réparation du corps et de l’esprit par la technologie. Entre intelligence organique et mécanique, l’œuvre interroge la neuroplasticité, la résilience et la part d’humanité qui persiste dans le corps reconstruit.
- This figure reflects the repair of body and mind through techn

Boxeur amélioré
Linogravure et lithographie
Papier Arches 88.
56 x 36 cm.
2020
– Cette figure mécanique réinterprète la force humaine augmentée. Entre corps athlétique et prothèse robotique, l’œuvre interroge la frontière entre performance et déshumanisation.
– This mechanical figure reimagines augmented human strength. Between athletic body and robotic prosthesis, the work questions the

Animatronic
Gravure pointe sèche et linogravure.
Papier Arches 88.
36 x 56 cm.
2020
– Cette créature hybride évoque un corps mécanisé oscillant entre fascination et inquiétude. À la fois humain et machine, l’être semble chercher son identité dans la mutation du vivant.
–This hybrid creature suggests a mechanized body, poised between fascination and unease. Both human and machine, it seems to sear

23h59 s’inspire du conte de Cendrillon et des pressions sociales imposées aux femmes. Cette installation mêle art textile, imagerie médicale, broderie et art numérique pour explorer la métamorphose, la contrainte et la quête d’identité.
23h59 draws inspiration from Cinderella and the social pressures faced by women. Combining textile art, medical imagery, embroidery, and digital art, it explores me

Assemblage cousu de mokulithographie sur papier Mulberry, disposées sur des marches en velours rouge. Un écran diffuse une animation de souliers de bal à travers les époques. L’œuvre relie temps, matière et féminité, entre mémoire textile et mythe revisité.
Sewn assemblage of mokulithograph prints on Mulberry paper, set on red velvet steps. A screen plays an animation of ball shoes through time. Th

L’escalier est composé de papiers imprimés montrant des pieds blessés ou contraints, posés sur un parquet de bois. Il évoque les douleurs invisibles derrière la quête de perfection et le poids des normes sociales imposées au corps féminin.
The staircase is made of printed papers showing injured or constrained feet on a wooden floor. It evokes the invisible pain behind ideals of perfection and the s

Cette installation dénonce la pression sociale imposée aux femmes pour atteindre des normes esthétiques et performatives afin de gravir les échelons de la société. Elle met en lumière le coût physique et symbolique de cette quête d’acceptation.
This installation exposes the social pressure on women to meet aesthetic and performative standards in order to climb the social ladder, revealing the physi

Détail de 23h59.
Empreinte d’un pied blessé, entre souffrance et beauté. Le fil devient cicatrice, souvenir des pas exigés pour atteindre l’idéal.
EN : Detail from 23h59.
Imprint of an injured foot, between pain and beauty. The thread becomes a scar — the trace of steps toward an imposed ideal.

Détail de 23h59.
Le petit orteil s’échappe — la beauté se paie d’une blessure silencieuse.
Detail from 23h59.
The little toe escapes — beauty exacts its price in silent pain.

Terre intérieure incarne la psyché humaine et le cycle de la vie. Inspirée de la pièce Habiter les terres, l’œuvre circulaire évoque un mandala en mouvement, où les personnages glissent d’un pôle à l’autre, révélant la dualité intérieure et la quête d’équilibre.
Inner Earth embodies the human psyche and the cycle of life. Inspired by Habiter les terres, this circular, rotating mandala-like work s

Détail – Terre intérieure
Matrice de collagraphie en carton rigide, fixée sur bois. Le relief devient paysage intérieur, empreinte de la matière en mouvement.
Collagraph matrix made of rigid cardboard mounted on wood. The relief becomes an inner landscape, the imprint of matter in motion.

Détail – Terre intérieure
La matrice de linogravure, les plaques de polyester et les fils de cuivre composent une structure circulaire et mobile, refuge de l’ours qui a servi à imprimer.
The linocut matrix, polyester plates, and copper threads form a circular, mobile structure, sheltering the bear that was used for printing.

Détail – Terre intérieure
La structure circulaire, montée sur un socle rotatif, évoque la fluidité du mouvement. Les figures sur polyester glissent le long des fils de cuivre, animant la pièce d’un souffle intérieur.
The circular structure, set on a rotating base, evokes fluid motion. Figures on polyester plates move along copper threads, infusing the work with an inner rhythm.

Année de production : 2019
Dimension : 122 cm de diamètre

Exposition / Exhibition
Matrices …d’elles-mêmes. Centre d’exposition d’Amos, QC, Canada.
2019
Matrices… d’elles-mêmes.
Centre d’exposition de Val d’Or, QC, Canada.
2018

Exposition / Exhibition
Mille constellations.
Centre d’exposition d’Amos, QC. Canada.
2016

Gémaux

Bélier

Lion

Scorpion

Balance

L’installation évoque le naufrage du système de santé. Le titre joue sur les mots désabusé et abusé, entre désillusion et épuisement subi. Sous la lumière noire, tubulures, roches et corps symboliques forment une métaphore de la dérive et du dévouement humain.
The installation evokes the collapse of the healthcare system. The title merges disillusioned and abused, reflecting both weariness and sacr

Le radeau dés/abusé(s), inspiré du Radeau de la Méduse de Géricault, évoque le naufrage du système de santé et l’épuisement des soignants. Métal, matériel médical et lumière noire composent une installation métaphorique en hommage à l’humain au cœur du soin.
This work, inspired by Géricault’s Raft of the Medusa, evokes the collapse of the healthcare system and caregiver exhaustion. Metal, medical m

Détail – Le radeau dés/abusé(s)
Les rochers en prélart rappellent le plancher sans repos des soignants, qu’ils arpentent jusqu’à l’épuisement. Sur l’un d’eux, l’inscription « temps supplémentaire obligatoire » pèse comme une prière.
The vinyl-rocks evoke the endless floors caregivers tread to exhaustion. On one, the words “mandatory overtime” rest like a quiet lament.

Détail – Le radeau dés/abusé(s)
Le radeau est maintenu par des tubulures reliées à des solutés rouges. Cette couleur symbolise le dévouement vital de celles et ceux qui soutiennent le système, souvent au prix de leur vie personnelle et familiale.
The raft is held together by tubes connected to red IV bags. The color symbolizes the vital dedication of those who keep the system afloat, often sacrifici

Détail – Le radeau dés/abusé(s)
Le radeau échoué sur les écueils évoque l’impasse du système et la fatigue extrême des soignants. Même à la dérive, il témoigne d’une humanité tenace.
The raft stranded on the rocks evokes the collapse of the system and caregivers’ deep exhaustion. Even adrift, it bears witness to enduring humanity.

Exposition / Exhibition
De la lumière, tout près. MA, Musée d’Art, Rouyn-Noranda, QC, Canada. 2019
Métal, prélart, matériel médical, lumière noire, projection visuelle et sonore
244 cm x 304 cm
Copyright © 2025 Isabelle Roby, artiste - Tous droits réservés.
Nous utilisons des cookies pour analyser le trafic du site Web et optimiser votre expérience du site. Lorsque vous acceptez notre utilisation des cookies, vos données seront agrégées avec toutes les autres données utilisateur.